Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.usj.es/handle/123456789/313

Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorNevado Llopis, Almudena -
dc.date.accessioned2020-01-22T09:28:16Z-
dc.date.available2020-01-22T09:28:16Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationLlopis, A. N. (2015). The influence of healthcare professionals on medical interpreting recognition and development. [La influencia de los profesionales sanitarios en el reconocimiento y el desarrollo de la interpretación médica] Monografias De Traduccion e Interpretacion, 2015(SpecialIssue2), 185-215. doi:10.6035/MonTI.2015.ne2.7es_ES
dc.identifier.issn1889-4178es_ES
dc.identifier.urihttps://repositorio.usj.es/handle/123456789/313-
dc.descriptionThe linguistic barriers that healthcare professionals encounter when communicating with foreign language-speaking patients diminish the quality of medical care, as has been demonstrated in several studies. Nevertheless, in Spanish health services, these communicative difficulties are frequently underestimated and, in order to overcome them, ad hoc interpreters are used. The main objective of this article consists in show-ing that the use of untrained interpreters partly derives from healthcare professionals’ unfamiliarity with the complexity of the interpreters’ role and their lack of awareness of the risks involved in communicating through unqualified interpreters. Ultimately we expect to emphasize the influence of healthcare professionals on the development of medical interpretinges_ES
dc.description.abstractNumerosos estudios demuestran que las barreras lingüísticas a las que se enfrentan los profesionales sanitarios al comunicarse con los pacientes alófonos disminuyen la calidad de la asistencia prestada. Sin embargo, en los servicios sanitarios españoles con frecuencia se infravaloran estas dificultades comunicativas y se recurre a la inter-pretación ad hoc para tratar de superarlas. El propósito principal de este artículo con-siste en mostrar cómo el desconocimiento por parte de los profesionales de la salud sobre la complejidad del rol del intérprete y sobre los riesgos que conlleva el empleo de intérpretes sin formación contribuye a que se recurra a estos últimos. Asimismo, en última instancia, pretendemos resaltar la influencia que ejercen los profesionales sanitarios en el desarrollo de la interpretación médicaes_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Alicantees_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectProfesionales sanitarioses_ES
dc.subjectInterpretación médicaes_ES
dc.subjectInterpretación ad hoces_ES
dc.subjectInterpretación telefónicaes_ES
dc.titleLa influencia de los profesionales sanitarios en el reconocimiento y el desarrollo de la interpretación médicaes_ES
dc.title.alternativeThe influence of healthcare professionals on medical interpreting recognition and developmentes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.subject.unescoComunicaciónes_ES
dc.relation.publisherversionhttp://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.7es_ES
dc.identifier.publicationfirstpage185es_ES
dc.identifier.publicationlastpage215es_ES
dc.identifier.doi10.6035/MonTI.2015.ne2.7es_ES
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
Aparece en las colecciones: Artículos de revistas



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons