Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.usj.es/handle/123456789/313

Título : La influencia de los profesionales sanitarios en el reconocimiento y el desarrollo de la interpretación médica
Otros títulos : The influence of healthcare professionals on medical interpreting recognition and development
Autor: Nevado Llopis, Almudena ORCID RESEARCHERID SCOPUSID
Palabras clave : Profesionales sanitarios; Interpretación médica; Interpretación ad hoc; Interpretación telefónica
Fecha de publicación: 2015
Editorial : Universidad de Alicante
Citación : Llopis, A. N. (2015). The influence of healthcare professionals on medical interpreting recognition and development. [La influencia de los profesionales sanitarios en el reconocimiento y el desarrollo de la interpretación médica] Monografias De Traduccion e Interpretacion, 2015(SpecialIssue2), 185-215. doi:10.6035/MonTI.2015.ne2.7
Resumen : Numerosos estudios demuestran que las barreras lingüísticas a las que se enfrentan los profesionales sanitarios al comunicarse con los pacientes alófonos disminuyen la calidad de la asistencia prestada. Sin embargo, en los servicios sanitarios españoles con frecuencia se infravaloran estas dificultades comunicativas y se recurre a la inter-pretación ad hoc para tratar de superarlas. El propósito principal de este artículo con-siste en mostrar cómo el desconocimiento por parte de los profesionales de la salud sobre la complejidad del rol del intérprete y sobre los riesgos que conlleva el empleo de intérpretes sin formación contribuye a que se recurra a estos últimos. Asimismo, en última instancia, pretendemos resaltar la influencia que ejercen los profesionales sanitarios en el desarrollo de la interpretación médica
Descripción : The linguistic barriers that healthcare professionals encounter when communicating with foreign language-speaking patients diminish the quality of medical care, as has been demonstrated in several studies. Nevertheless, in Spanish health services, these communicative difficulties are frequently underestimated and, in order to overcome them, ad hoc interpreters are used. The main objective of this article consists in show-ing that the use of untrained interpreters partly derives from healthcare professionals’ unfamiliarity with the complexity of the interpreters’ role and their lack of awareness of the risks involved in communicating through unqualified interpreters. Ultimately we expect to emphasize the influence of healthcare professionals on the development of medical interpreting
URI : https://repositorio.usj.es/handle/123456789/313
ISSN : 1889-4178
Aparece en las colecciones: Artículos de revistas



Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons